Lama Anagarika Govinda: A szó elégtelensége
A Lankavatara szútrában ezt olvassuk:„A
tanítvány ne ragaszkodjék a betűhöz, a szavakhoz, mivel azok nem tökéletesen
fedik az értelmet: a betű nem azonos az igazsággal. Ha az ember ujjával rámutat
valamire, úgy tévedés volna a mutató ujjat ama dolognak tekinteni, amelyre
mutat. Hasonlóképpen a tudatlanok és együgyűek, akár a gyermekek, képtelenek
feladni ama téves nézetüket, hogy a szó ujjhegyében benne foglaltatik maga az
értelem.”
A szavak félrevezetőek: egyrészt mivel ugyanazt a dolgot, vagy ugyanazon tapasztalást különböző módokon képesek leírni, másrészt mivel ugyanazon kifejezést különböző értelmezésben és különböző célok érdekében használják.
Ama negatív magatartás, melyet az ortodox buddhistáknak
az Upanisádokkal és a Védantával szemben tanúsítanak, az rendszerint a másik
rendszerrel szembeni tudás hiányán alapszik, vagy azon a naiv elképzelésen,
hogy azonos szavak azonos jelentéssel bírnak. Illetve azon, hogy azok a
kijelentések, melyek verbális kifejezésekben a buddhista filozófia bizonyos
megfogalmazásainak ellentmondanak, szükségszerűen kizárják egymást. Egy ilyen,
tisztán skolasztikus magatartás a felszínt, a verbális kifejezést fontosabbnak
tartja, mint az alapot képező tapasztalást, vagy vallásos élményt.
Keyserling nagyon helyesen jegyezte meg az Egy
filozófus útinaplója című könyvében azt, hogy: „A nyugati ember a
gondolkodásból, induktíve és deduktíve differenciálóan és integrálóan halad
előre, míg az indiai feltételtől feltételre, állapotról állapotra. Az előbbi
egyre magasabbra és magasabbra emelkedik az absztrakció birodalmában, a külön-fogalmaktól
általános fogalmakhoz, ezektől pedig az ideákhoz – míg az utóbbi állandóan változtatja tudatformáját.
Természetesen ő is objektíválta azt, amit a különböző síkokon átélt és formákba
öltöztette; ezek a fogalmak gyakran azonosak a mieinkkel, már ami a szavakat
illeti. Az indiaiak is beszélnek az abszolútról. Miközben azonban ez a fogalom,
ami számunkra az absztrakció egy bizonyos fokozatát ábrázolja, az indiai
számára egy szubjektíve átélt állapot objektív visszaadását jelzi. Ezért tehát
valójában nem identitással (azonossággal), hanem összemérhetetlenséggel van
dolgunk. Az Atman az indiai számára nem értelem szerinti idea, hanem egy
elérhető tudatnívó leírása; a purusa nem egy elképzelt világ lelke, hanem egy
tapasztalási-principium és így tovább.”
Ezért például gyermek naívságra vall az
Upanisádok Atman élményét a naiv én-fogalommal egy síkra helyezni, melyik
utóbbit a Buddha An-atta tanában joggal utasítja el. Az Upanisádok útja és a
Buddha útja sokban különböznek egymástól: az olyan emberek, akik félúton állnak
meg, természetesen egymásnak ellentmondó „helyen” állanak. Hasonlóan ahhoz a két
utazóhoz, akik egyazon helyről kiindulva ellentétes irányban kerülik meg a Földet.
A cél azonos, amennyiben végigjárjuk az utat, bár ha nem is találunk azokra
azonos szavakat, minthogy szavaink utunk élményeitől és az „irányuktól”
függőek.
Ha egy olyan emberrel találkozunk akiről tudjuk, cselekedetei, jellleme, szellemi nagysága és integritása alapján, hogy elérte a tökéletes felszabadulást, nem volna-e balgaság tőlünk, ha egy megtagadnánk tőle az elismerést csak azért, mert tanításaiban olyan új kifejezésmódot használ, ami a mienktől különbözik?!
Éppen a Buddha érdeme volt, hogy az igazságot olyan
új, univerzális módon körvonalazta, hogy azt a legkülönbözőbb népekhez és
kultúrákhoz tartozó emberek is megérthették, magukévá tehették és
megvalósíthatták. Ezt az érdemet semmiképpen sem kisebbíti annak a tények
elismerése, hogy a Buddha fellépése előtt is léteztek hatalmas bölcsek és
szentek, akik végigküzdötték magukat a legmagasabb megvalósulásig, és hogy
hasonlóképpen utána is voltak sokan olyanok, akik ugyanazon, hasonló, sőt talán
teljesen eltérő utakon érték el a szabadulás legmagasabb célját.
A buddhizmus és minden élő vallás számára a
legveszélyesebb a kis szekták ortodox magatartása, az, hogy képviselői
kijelentik: egyedüli birtokosai a tiszta tanításoknak, és hogy azt hiszik
magukról hogy az ő útjuk az egyetlen út. Minél becsületesebben igyekszünk
másokat megérteni, annál inkább leszünk képesek önmagunkat megismerni. A minden
igazán naggyal szemben tanúsított alázat a gyökere a bennünk rejlő minden
nagyságnak. Akiben megvan ez az alázat, abban egyidejűleg a tisztelet is létrejön
a tökéletesedéshez vezető minden szellemi kifejezésmód és út belső formája és
ön-törvényűsége iránt. Nincs nagyobb bűn a szellem ellen, mint hogy a szellemi
kifejezésformák összeelegyítésével minden értéket ellaposítanak és egyenlővé
tesznek. Ezek éppen olyan kevéssé kicserélhetők, mint a különböző egyének
testrészei, mivel az organikus növekedés produktumai és nem valamely tökéletlen mechanizmus puszta alkatrészei.
De amennyire képtelenség fizikailag egyidőben
több úton járni, úgy képtelenség egyidőben a szellemi praxis különböző útjait
követni. Amikor elismerjük minden más út helyességét és értelmét, akkor akkor
ki kell választanunk saját utunkat, amelyen haladni akarunk és amelyet
konzekvensen végig is kell járnunk. Célhoz csak így juthatunk. Aki ugyanis félúton
megfordul, hogy más úttal kísérletezzék, annak mindent újra az elején kell
kezdenie. És minél gyakrabban változtatjuk az irányt, annál később juthatunk
célhoz. A különböző utak ismerete azonban hozzásegít saját utunk tisztább
megismeréséhez is.
Lama Anagarika Govinda, Meditációs gondolatok, 28
Megjegyzések
Megjegyzés küldése